30 сентября отмечается Международный день переводчика

Ежегодно 30 сентября все переводчики отмечают свой профессиональный праздник, официально учреждённый Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Дата празднования Международного дня переводчика 30 сентября была выбрана в память о Святом Иерониме Стридонском, умершем в этот день в 419 или 420 году в Вифлееме. Святой Иероним, в частности, прославился тем, что осуществил полный перевод Библии на латынь, итогом чего стало появление так наз. «Вульгаты» – латинского перевода Священного Писания.

Photo: Unsplash/Eliabe Costa

24 мая 2017 года на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была принята Резолюция, в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию. Данный документ был подписан целым рядом стран; её также поддержали различные учреждения и объединения. В их числе – Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка WASLI, постоянным членом которой является Объединение переводчиков словенского жестового языка. Профессия переводчика играет исключительную роль, так как выполняет функцию межкультурной коммуникации, и популярность праздника, учреждённого в честь этой профессии, растёт с каждым годом.

В Словении основы перевода вы можете изучать в университете Любляны и университете Марибора. Для получения более подробной информации пишите нам!