Марко Ленарчич: Мифы, легенды и реальность о Словении и туризме в этой стране

«На карте Италия имеет форму сапога, Австрия известна благодаря произведениям Моцарта (и одноименным шоколадным изделиям), а наша страна по форме напоминает цыпленка, но никто и никогда не использовал эту особенность»

Мы познакомились с Марко Ленарчичем во время нашего визита на Факультет туризма в Университете Марибора. Активный молодой человек выглядел очень занятым, но, тем не менее, он оставил нам свои контакты и согласился дать интервью. Разговор оказался весьма продуктивным и интересным. О неизведанных местах и легендах Словении, студенческой жизни и проблемах словенской туристической сферы читайте в материале 2ТМ.

Revolution Slider Ошибка: Slider with alias Marko not found.
Maybe you mean: 'Homepage-slider-ru' or 'EducationCareer' or 'Education-program' or 'Homepage-slider-en' or 'Homepage-slider-ua' or 'employees'

 

 

— Добрый день, Марко. Спасибо, что нашли для нас время. Для начала расскажите нам немного о себе, пожалуйста.

— Меня зовут Марко, мне 21 год. Я учусь на факультете туризма в Университете Марибора, который расположен в городе Брежице.

— Как так получилось, что вы выбрали именно этот университет и факультет?

— В Словении проводятся информационные дни, когда все высшие учебные заведения направляют своих представителей в средние школы и гимназии, чтобы подробнее рассказать о своих факультетах. Так абитуриентам намного проще определиться, какой факультет подойдет им лучше всего. С другой стороны, не нужно мотаться из одного уголка страны в другой, чтобы задать пару вопросов. Представители Факультетов туризма из Брежице и Приморского университета также принимали участие в одном из таких информационных дней. Лично мне очень понравилась презентация и видео факультета в Брежице. Они сильно выделялись на фоне других.

— Значит, вас удивила их презентация, и вы поэтому решили поступать в Брежице?

— Большую роль для меня сыграло географическое расположение факультета: это недалеко от того места, где я живу. Брежице находится неподалеку от региона Помурье, из которого я родом. А Мурска Собота — мой родной город и столица региона. Кроме того, я учился в маленькой по размеру средней школе и привык знать всех, с кем учусь. Небольшой и современный факультет в моей части Словении, на который я мог бы поступить вместе со своими друзьями, оказался идеальным вариантом для меня. В Любляне, например, первокурсник не знает больше половины студентов на своем факультете из-за масштабов учебного заведения. Я очень удивился, когда прочитал в какой-то статье, что Университет Марибора входит в число 99 лучших университетов в мире. Выбор для меня был очевиден — уютный факультет недалеко от моего города в университете с мировым именем.

— Почему «Туризм»?

— Я бы хотел повлиять на туристическую сферу в Словении и изменить её, в некотором роде. Проблема здесь заключается в том, что все туристические организации в Словении и туристы обращают свое внимание только на столицу страны, а так же Блед, Порторож, Пиран и Постойнску Яму с ее пещерами. В результате остальная часть Словении не принимается во внимание, как будто бы у нас больше нечего посмотреть. Особенно мой регион – он всегда остается несправедливо забытым. Это печально.

— А уже что-то было предпринято, чтобы изменить эту ситуацию?

— Я действительно очень горжусь тем, что по решению властей словенский павильон со всемирной выставки EXPO, которая недавно состоялась в Милане, будет вскоре перемещен в мой город. На EXPO Словению позиционировали как экологически чистую страну для активного отдыха и здорового образа жизни – «Green. Active. Healthy». Результатом должен послужить поток туристов в Словению или в Помурье, желающих посетить особую достопримечательность этого региона. Павильон разместят недалеко от шоссе. Его будет видно с дороги, и, возможно, туристы также захотят посетить Мурску Соботу, даже если изначально это не входило в их планы. Павильон был разработан словенским архитектором. Мастер хотел представить Словению как натуральную жемчужину. На самом деле павильон выполнен из дерева, внутри много пространства. Возможно, в нем появится некоторая информация о всех достопримечательностях Помурья. Возможно, в нем будут проходить некоторые презентации. Пока еще это неизвестно. А вот расположение павильона мы знаем наверняка. Его поставят рядом с озером Собота, чтобы туристы также смогли отдохнуть на пляже, строительство которого скоро начнется.

— Похоже, что вы действительно любите свой регион.

— Мы называем его «сказочной землей на берегах реки Мура» — The Dreamy Land along the Mura River – в рамках одного из проектов, над которым мы сейчас работаем. Я полагаю, для туристов там действительно есть на что посмотреть. Например, в Помурье — множество замков, буквально через каждые 10–15 км. Самый большой замок Словении также находится здесь. Официального названия у него нет. Все называют этот замок Градом, что в переводе со словенского и означает «замок». Если вам нужны точные координаты, то он находится в районе Горичко, недалеко от деревни, которая также называется Град. Некоторые документы свидетельствуют о том, что он существовал уже в 11 веке. Есть и интересная легенда об этом замке. Вам нужен новостной повод, чтобы ее вспомнить? Недавно под этим замком были обнаружены катакомбы. Заранее прошу прощения, если я вдруг перепутаю некоторые мелкие детали.

— Шутите? Рассказывайте!

— Легенда гласит, что родители графа, который жил в замке, правили в этом регионе. Однажды граф влюбился в дочь фермера из местной деревни. Узнав об этом, родители, конечно, огорчились выбору сына. Они поставили сына перед выбором. Юноша должен был либо отказаться от своей любви и сохранить титул графа, либо жениться на бедной девушке, но при этом навсегда покинуть родительский дом. После долгих раздумий граф назначил девушке свидание в катакомбах. Полная надежд, она пришла на встречу с любимым. Однако жестокий граф приказал заполнить катакомбы водой. Оказавшись в ловушке, бедная девушка погибла. Граф не знал, что на свидание девушка шла с одной единственной целью — рассказать своему будущему убийце о том, что носит под сердцем его ребенка. Люди, которые живут в той части города, куда в средние века жители сбрасывали воду, говорят, что там до сих пор можно услышать плач ребенка.

— У нас есть свой Дракула. Разве это не интересно?

— Очень интересно! Вы так многое знаете о своем регионе — не планируете стать туристическим гидом после окончания университета?

— В принципе, именно это я и планирую, если по каким-то причинам я не буду поступать в магистратуру. Я уверен на 70%, что пойду учиться дальше, но посмотрим, как повернется жизнь. Проблема заключается еще и в том, что в нашей стране очень сложно получить лицензию на этот вид деятельности. Нужно сдать специальный экзамен, который состоит из 2 частей — устной и письменной. Необходимо досконально знать все о каждом регионе Словении, потому что на экзамене никогда не знаешь, какой регион попадется. Во всяком случае, после окончания учебы на моем факультете я также планирую работать в различных туристических проектах.

— Хороший план! Кстати, как по вашему, что важно в работе тургидом помимо отличных знаний о каждой точке маршрута?

— Хороший вопрос. Есть некоторые вещи, которых я буду стараться избегать. Каждый раз, когда я куда-нибудь еду, я слышу только даты. Множество дат в истории каждого здания. Да, я согласен, неплохо знать эту информацию, но кто вспомнит об этих датах уже через несколько дней? Я уверен, что, если рассказать людям историю или легенду, связанную с тем или иным местом, она останется в их памяти намного дольше. Например, я был в самом старом отеле в моем городе и разговаривал с его управляющим. Он жаловался на отсутствие поддержки со стороны администрации города. Но этот отель связан с Мурской республикой! В 1919 году мы жили в отдельной стране, а не в Венгрии или Словении. Эта страна просуществовала 10 дней! Думаю, используя этот исторический факт, можно придумать интересную рекламу своему городу.

— На самом деле, какой интересный факт! К слову, а есть ли у вас какие-либо глобальные мечты, связанные с вашей профессией?

— В будущем я хотел бы открыть отель, но не в Словении. Я никогда не был в Швеции, но прочитал об этой стране все что только можно. Мне нравится ее культура, образ жизни.

— В идеальном варианте, какой он – ваш отель?

— Я хочу построить его в старинном, заброшенном дворце. Мне нравится винтажный стиль в сочетании с современной архитектурой и интерьером. Идеальным дизайном для меня является сплетение скандинавских и словенских мотивов. В частности, я хочу создать что-то, что будет напоминать мне о моем регионе. Отель будет отличаться особыми номерами-люкс — у каждого будет своя история и имя. Один из них будет обязательно посвящен Муре. Он будет выполнен из дерева, обращаясь к теме воды и шведской культуре одновременно. Другой же будет называться «Абба», так как это — самая известная группа в Швеции. Номера будут подходить как для деловых поездок бизнесменов, так и для семейного отдыха матерей и дочерей, отцов и сыновей. Это должно быть что-то фантастическое.

— Ого! Звучит уже как цель, а не мечта. А ваш факультет помогает вам в ее достижении?

— Здесь я получаю много практических знаний. В средней школе я тоже изучал туризм. Поэтому, поступив на факультет, у меня уже был большой опыт в этой сфере, что очень помогает мне в учебе. В университете мы выполняем все больше и больше практических заданий. Например, изучая дисциплину «Event management», нам необходимо было организовать мероприятие в замке Брежице, в прекрасном Рыцарском зале, который также использовался для съемок некоторых голливудских фильмов. Мероприятие состоялось в День матери и было посвящено всем нашим женщинам. Сейчас я руковожу самым масштабным из всех своих проектов — мы работаем над событием, которое носит название «Дни Помурья». Это 2-х дневное мероприятие, которое пройдет 9 и 10 ноября 2016 года.

— Программа уже готова?

— В первый день состоится праздничное открытие с культурной программой, после чего начнется туристическая конференция — «Сказочная земля вдоль берегов реки Мура». Также планируется туристская ярмарка и выставка фотографий, а вечером мы организуем гала-ужин и вечеринку под кодовым названием «Голова цыпленка» (The Head of the Chicken Party – прим. пер.).

— Извините? Вечеринка «Голова цыпленка»?

— Эту фразу сложно перевести дословно, так как это — наш местный диалект. Если вы посмотрите на карту, то увидите, что Словения имеет форму цыпленка, чья голова как раз находится на месте Помурья. Кстати, я также не понимаю, почему мы до сих пор не использовали эту особенность для туристической рекламы. Нам действительно нужно больше работать над дизайном сувениров. На карте Италия имеет форму сапога, Австрия известна благодаря произведениям Моцарта, а наша страна по форме напоминает цыпленка, но никто и никогда не использовал эту особенность.

— Хотя, может быть, это и к лучшему…

— О, словенцы в основном очень гордятся такой географической формой своей страны. Это смешно и интересно. В школах нас учат, что наша страна — это цыпленок, и мы растем, в душе чем-то походя на этого самого цыпленка (grow with the chicken thing inside of our personalities – прим.пер.).

— В этом есть определенный смысл. Но, возвращаясь к «Дням Помурья»…

— Итак, 10 ноября начнется туристическая конференция. В качестве участников мы пригласили много известных и важных работников сферы туризма из нашего региона, а также подготовили для них экскурсию. Вечером мы проведем церемонию закрытия, которая будет проходить в духе традиционной студенческой вечеринки. Сейчас мы проводим фотосессию нашего региона. Очень важно сделать фотографии самим. Мы также хотим снять промо-ролик о Помурье.

— Марко, вы делаете все это бесплатно, или факультет поддерживает вас в финансовом плане?

— Нет, все это бесплатно, если речь идет об оплате студентам за организацию мероприятия. Мы делаем это только потому, что хотим утвердить Помурье в контексте словенского туризма. Но, конечно же, мы надеемся и на личную выгоду. Мы считаем, что, организовывая подобного рода мероприятия, мы встретим наших будущих работодателей. Но главная причина заключается в том, что Словения сможет узнать Помурье с другой стороны.

— Но у вас должно быть много расходов…

— Да, именно поэтому мы сейчас проводим огромное количество встреч. Их действительно очень много. Встречи, обсуждения, снова встречи. В самом начале, когда работа над проектом только начиналась, мы определили для себя главную проблему, но затем, в процессе создания логотипа и девиза, она выросла как снежный ком. Поэтому мы начали разрабатывать специальную документацию и рассылать ее по различным организациям в нашем регионе с надеждой, что кто-нибудь заинтересуется проектом и станет нашим спонсором. К сожалению, большинство туристических организаций и крупнейших городских администраций так и не ответили ни на наши электронные письма, ни на телефонные звонки. Скорее всего, они подумали что-то типа: «О боже, еще один студенческий проект!» Но все изменилось к лучшему после того, как мы поговорили с ними лично и рассказали о выгоде, которую они смогут получить благодаря нашему проекту, в частности, о продвижении туризма в Помурье. После личных встреч нам говорили: «О боже, какая прекрасная идея, какой замечательный проект!» Все были готовы принять участие.

— Кого вы пригласили на мероприятие кроме специалистов из сферы туризма?

— Все, включая мэра нашего региона. Сейчас мы также проводим переговоры с известными музыкантами, представителями телевидения и т. д. Например, Примож Козмус, золотой призер олимпийских игр, в настоящее время также работает в сфере туризма и помогает нам с продвижением. Людям нужно посмотреть на Помурье за гранью своих стереотипов, самым стойким из которых является то, что мы живем посреди пустоты. Интересно, что, когда люди приезжают в Мурску Соботу, они сразу удивляются: «О, это такой большой город, и такой чистый!»

— Вы знаете, мне кажется, многие наши читатели вас сейчас очень хорошо поняли. А как обстоят дела с факультетской жизнью?

— Что ж, у нас есть много различных предметов, таких как «Основы туризма», «Туризм в Словении», «Организация мероприятий», о котором я уже упоминал. Кроме того, мы учим немецкий и английский языки. Внеклассная программа включает экскурсии по региону, большинство из которых мы организуем сами. К примеру, в этом году мы посетили некоторые места Помурья, город Лендава, а затем продолжили поездку в Венгрию, на озеро Балатон и в Будапешт.

— Ого! На следующий год планируете что-то подобное?

— Весной 2017 года мы поедем в Помурье с проектом «Дни Помурья», чтобы увидеть все лично и посетить всех людей, которые помогли нам создать этот проект. Нужно с осторожностью относиться к ценам в связи с кризисом. Мы всегда стараемся найти вариант, который устроит всех. Недопустимо, чтобы хотя бы 5 студентов не смогли с нами поехать. У всех должна быть возможность присоединиться к нам. Я с уверенностью могу говорить о своей группе, так как я являюсь ее старостой.

— Вы, кстати, не сказали, сколько человек с вами учится…

— Официально нас более 70 человек, но активных – примерно 35 ребят на курсе.

— А что насчет преподавателей?

— Они очень хорошие. Как все в Словении, мы должны заполнить анкету о нашем опыте обучения у того или иного преподавателя после того, как мы сдали у него экзамен. Это что-то типа оценивания, но в этом случае студенты выставляют баллы преподавателям. Если преподаватель получает много отрицательных оценок, то ему необходимо обсудить эту ситуацию с деканом. Каждый может получить справедливый отзыв. Вообще я очень доволен получаемым уровнем знаний. Мы всегда можем обратиться к любому сотруднику факультета, они очень отзывчивы.

— Что вам больше всего нравится изучать?

— Наверное, «Event management». Раньше я часто работал волонтером в своем городе и организовывал различные мероприятия, например, кино-ночи, шведский вечер в замке моего города… Я думаю, организация мероприятий — это очень интересная дисциплина.

— Можете сказать, что – самое важное в организации мероприятия?

— Команда. В команде должны быть люди, которым вы доверяете и которые действительно работают. Ничего не получится, если их фамилии будут присутствовать только на бумаге — это просто «прилипалы». Каждый должен внести свой вклад.

— Есть идеи по развитию туризма в Словении?

— Думаю, что стоит попробовать продвигать туризм под эгидой словенских вин. Они превосходны, на мой взгляд. Лично я предпочитаю вина из моего региона. Не только потому, что я здесь родился. Существует одна интересная легенда об этих винах. Вы знаете, что Помурье разделяется на два района: Прекмурье и Прлекия. Здесь находится место под названием Иерусалим (Jeruzalem). Легенда гласит, что когда-то сюда приезжал Великий Наполеон. Дегустируя местные вина, он воскликнул: «Какое замечательное и вкусное вино!» Его слова прозвучали как «Si Bon!» Но люди услышали «sipon» (сипон), а теперь один из сортов вин называется Šipon. Печально, что не так много людей знают об этом.

— Надо же! А в целом, как вы думаете, в каком направлении будет развиваться Словения?

— Словения является 3й по количеству лесов страной в Европе, и я думаю, что мы должны использовать это преимущество. Я уверен, что мы по-прежнему будем использовать девиз «GREEN. ACTIVE. HEALTHY.» (Экология. Активный отдых. Здоровый образ жизни.). Зеленый туризм становится все более и более популярным. В то же время, в Любляне, вероятно, будут уделять больше внимания деловому туризму.

— Большое спасибо за продуктивный разговор. Напоследок пожелайте, пожалуйста, что-нибудь тем людям, которые планируют приехать в Словению.

— Словения — отличная страна для студентов. Одна из причин — конечно же, купоны на питание. И вообще, я думаю, что будущим студентам понравилась бы жизнь в Chicken country («цыплячья страна» — досл. Прим.пер.).