Slovenščine se učijo tudi na drugi strani sveta

Ste vedeli, da se slovenščine kot tujega jezika na univerzah po svetu vsako leto uči okoli 2.500 študentov? Kot študijsko smer, izbirni predmet ali tečaj jo vpisujejo na 58 visokošolskih ustanovah. Največ lektoratov je v Evropi, a delujejo tudi na Kitajskem, Japonskem, v ZDA in Argentini. Naš jezik na južni polobli letos prvič okuša tudi 36 študentov v Cordobi. Cordoba je drugo največje mesto v Argentini.

Za nekatere zveni tako, kot so očetove ali babičine pesmi, za druge odpira vrata do slovanskih kultur in študij ali pa je preprosto izziv, priložnost, ki je niso želeli zamuditi.

Dvanajst tisoč kilometrov od Slovenije v tem študijskem letu slovenščino usvajata dve skupini študentov.

Če so v evropskem univerzitetnem prostoru slovanske študije razširjene, pogoste in priljubljene, pa so v Južni Ameriki, katere zgodovino so sicer prepredle in spreminjale številne kulture, še vedno razmeroma redke in veljajo skoraj za eksotične. In tako – čeprav so v mestu močno zastopane tudi hrvaška, poljska in ukrajinska skupnost – med slovanskimi študijami v Cordobi univerzitetno ledino danes orje prav slovenščina.

Vsi so del programa Slovenščina na tujih univerzah, ki ga v sodelovanju z ustanovami po svetu izvaja Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, sofinancira pa ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport.

Leta 2003 je lektorat slovenščine začel delovati na Filozofski fakulteti Univerze v Buenos Airesu, od leta 2008 jo poučujejo tudi na Univerzi v La Plati. Tečaj je za vse brezplačen.

Na lektoratu se v družbi učiteljice ne seznanjajo le s slovnico in sporazumevalnimi obrazci, srečanja prinašajo tudi vsebine o Sloveniji, njeni zgodovini, znamenitostih in kulturi. Med letom tako pripravijo še oglede slovenskih filmov, dogodke z gostujočimi umetniki, poslušajo glasbo, prebirajo slovensko literaturo.

V številnih provincah države se tako nekaj več kot 30 tisoč Slovencev in potomcev slovenskih priseljencev različnih generacij že desetletja aktivno in predano trudi za ohranjanje jezika.

Vir: siol.net